- aplacar
- v.1 to placate.2 to soothe, to calm, to deaden, to dim.María aplacó su dolor con terapia Mary placated her pain with therapy.El gobierno aplacó una rebelión ayer Government calmed a rebellion yesterday* * *aplacar► verbo transitivo1 to placate, calm, soothe► verbo pronominal aplacarse1 (persona) to calm down; (viento) to abate, die down* * *1.VT (=apaciguar) [+ persona] to appease, placate; [+ hambre] to satisfy; [+ sed] to quench, satisfy
intenté aplacar los ánimos de todos — I tried to calm everyone down
2.See:* * *1.verbo transitivoa) <ira> to soothepara aplacar a los dioses — to placate the gods
ella supo aplacar los ánimos — she was able to calm people down
b) <sed> to quench; <hambre> to satisfy; <dolor> to soothe2.* * *= abate, keep + the edge off + Algo, defuse, still, appease.Ex. As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.Ex. This article gives examples of how problem behaviour can be defused in a library.Ex. And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.Ex. They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.----* aplacar la ansiedad = allay + anxiety.* aplacar la sed = slake + Posesivo + thirst.* * *1.verbo transitivoa) <ira> to soothepara aplacar a los dioses — to placate the gods
ella supo aplacar los ánimos — she was able to calm people down
b) <sed> to quench; <hambre> to satisfy; <dolor> to soothe2.* * *= abate, keep + the edge off + Algo, defuse, still, appease.Ex: As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.
Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.Ex: This article gives examples of how problem behaviour can be defused in a library.Ex: And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.Ex: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.* aplacar la ansiedad = allay + anxiety.* aplacar la sed = slake + Posesivo + thirst.* * *aplacar [A2 ]vt1 ‹ira/enojo› to soothepara aplacar a los dioses to placate o appease the godsfue necesaria su intervención para aplacar los ánimos he had to intervene to calm people down2 ‹sed› to quench; ‹hambre› to satisfy; ‹dolor› to soothe■ aplacarsev pron1 «persona» to calm down; «furia» to subside2 «tempestad» to abate, die down* * *
aplacar (conjugate aplacar) verbo transitivoa) ‹ira› to soothe;◊ supo aplacar los ánimos she was able to calm people downb) ‹sed› to quench;
‹hambre› to satisfy;
‹dolor› to soothe
aplacar verbo transitivo to placate, calm
'aplacar' also found in these entries:
English:
appease
- placate
* * *aplacar♦ vt1. [persona, ánimos] to placate;aplacaron su ira they appeased his anger2. [hambre] to satisfy;[sed] to quench; [dolor] to ease♦ See also the pronominal verb aplacarse* * *aplacarv/t1 hambre satisfy; sed quench2 a alguien calm down, placate fml* * *aplacar {72} vtapaciguar: to appease, to placate♦ See also the reflexive verb aplacarse
Spanish-English dictionary. 2013.